Progress
Ella Wheeler Wilcox 1855 (Janesville) – 1919
Let there be many windows to your soul,
That all the glory of the universe
May beautify it. Not the narrow pane
Of one poor creed can catch the radiant rays
That shine from countless sources. Tear away
The blinds of superstition; let the light
Pour through fair windows broad as truth itself
And high as God.
Why should the spirit peer
Through some priest-curtained orifice, and grope
Along dim corridors of doubt, when all
The splendor from unfathomed seas of space
Might bathe it with the golden waves of Love?
Sweep up the debris of decaying faiths;
Sweep down the cobwebs of worn-out beliefs,
And throw your soul wide open to the light
Of Reason and of knowledge. Tune your ear
To all the wordless music of the stars,
And to the voice of Nature; and your heart
Shall turn to truth and goodness as the plant
Turns to the sun. A thousand unseen hands
Reach down to help you to their peace-crowned heights,
And all the forces of the firmament
Shall fortify your strength. Be not afraid
To thrust aside half-truths and grasp the whole.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on April 21, 2023
- 56 sec read
- 97 Views
Quick analysis:
Scheme | ABCDEFGHIJKLMNOFPQRSTUFVA |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 1,043 |
Words | 189 |
Stanzas | 1 |
Stanza Lengths | 25 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Progress" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 10 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/10767/progress>.
Discuss the poem Progress with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In