To Italy With Love
Today, it was asked of me
If I would return to Italy and live…
and what could I give
for reply?
Give up my friends,
My American ways ?
Spend the rest of my days
In Italy?
I love you Italy…
“tanta cara” to me,
but land of my father
Is not “‘Tis of Thee.”
Your shores are not my shores.
They are beauties to behold…
To commemorate inside of me,
To recall when I grow old.
I may never once more gaze your mountains,
never again drink your wine
Never again feast your fountains,
Never again, see your shrines.
Never once more be in Giulianova
You are a country divine !
No sky will be as your sky
No tongue will be as dear…
No people on this earth of ours,
Could mean what you mean here.
“Mille Gratia” for your invitation…
“Gratia tanta” for wishing my stay.
“Mille Gratia Cara Italia”
But —
My heart is in the
U.S.A.!
About this poem
When I visited Italy, I was asked to live there by my relatives. This was my reply…
Font size:
Written on August 25, 1968
Submitted by anitalohr19 on April 15, 2024
- 53 sec read
- 0 Views
Quick analysis:
Scheme | ABCDEFFAAAGAHIAIJKJLBKDMNOPQRSRQ |
---|---|
Closest metre | Iambic trimeter |
Characters | 851 |
Words | 178 |
Stanzas | 1 |
Stanza Lengths | 32 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"To Italy With Love" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 2 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/186883/to-italy-with-love>.
Discuss the poem To Italy With Love with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In