D'après Albert Dürer
Victor Marie Hugo 1802 (Besançon) – 1885 (Paris)
Le frêle esquif sur la mer sombre
Sombre;
La foudre perce d'un éclair
L'air.
C'est minuit. L'eau gémit, le tremble
Tremble,
Et tout bruit dans le manoir
Noir;
Sur la tour inhospitalière
Lierre,
Dans les fossés du haut donjon,
Jonc;
Dans les cours, dans les colossales
Salles,
Et dans les cloîtres du couvent,
Vent.
La cloche, de son aile atteinte,
Tinte,
Et son bruit tremble en s'envolant
Lent.
Le son qui dans l'air se disperse
Perce
La tombe où le mort inconnu,
Nu,
Épelant quelque obscur problème
Blême,
Tandis qu'au loin le vent mugit,
Gît.
Tous se répandent dans les ombres,
Sombres,
Rois, reines, clercs, soudards, nonnains,
Nains.
La voix qu'ils élèvent ensemble,
Semble
Le dernier soupir qu'un mourant
Rend.
Les ombres vont au clair de lune,
L'une
En mitre et l'autre en chaperon
Rond.
Celle-ci qui roule un rosaire
Serre
Dans ses bras un enfant tremblant,
Blanc.
Celle-là, voilée et touchante,
Chante
Au bord d'un gouffre où le serpent
Pend.
D'autres, qui dans l'air se promènent,
Mènent
Par monts et vaux, des palefrois
Froids.
L'enfant mort à la pâle joue,
Joue;
Le gnome grimace, et l'esprit
Rit.
On dirait que le beffroi pleure;
L'heure
Semble dire en traînant son glas
Las:
- Enfant! retourne dans ta tombe!
Tombe
Sous le pavé des corridors,
Dors!
L'enfer souillerait ta faiblesse.
Laisse
Ses banquets à tes envieux,
Vieux.
C'est aller au sabbat trop jeune!
Jeûne.
Garde-toi de leurs jeux hideux,
D'eux!
Vois-tu dans la sainte phalange
L'ange
Qui vient t'ouvrir le paradis,
Dis? -
Ains la mort nous chasse et nous foule,
Foule
De héros petits et d'étroits
Rois.
Attilas, Césars, Cléopâtres,
Pâtres,
Vieillards narquois et jouvenceaux
Sots,
Bons évêques à charge d'âmes,
Dames,
Saints docteurs, lansquenets fougueux,
Gueux,
Nous serons un jour, barons, prêtres,
Reîtres,
Avec nos voeux et nos remords
Morts.
Pour moi, quand l'ange qui réclame
L'âme
Se viendra sur ma couche, un soir,
Seoir;
Alors, quand sous la pierre froide,
Roide,
Je ferai le somme de plomb,
Long;
Ô toi, qui dans mes fautes mêmes
M'aimes,
Viens vite, si tu te souviens,
Viens
T'étendre à ma droite, endormie,
Mie;
Car on a froid dans le linceul,
Seul.
Le frêle esquif sur la mer sombre
Sombre;
La foudre perce d'un éclair
L'air.
C'est minuit. L'eau gémit, le tremble
Tremble,
Et tout bruit dans le manoir
Noir;
Sur la tour inhospitalière
Lierre,
Dans les fossés du haut donjon,
Jonc;
Dans les cours, dans les colossales
Salles,
Et dans les cloîtres du couvent,
Vent.
La cloche, de son aile atteinte,
Tinte,
Et son bruit tremble en s'envolant
Lent.
Le son qui dans l'air se disperse
Perce
La tombe où le mort inconnu,
Nu,
Épelant quelque obscur problème
Blême,
Tandis qu'au loin le vent mugit,
Gît.
Tous se répandent dans les ombres,
Sombres,
Rois, reines, clercs, soudards, nonnains,
Nains.
La voix qu'ils élèvent ensemble,
Semble
Le dernier soupir qu'un mourant
Rend.
Les ombres vont au clair de lune,
L'une
En mitre et l'autre en chaperon
Rond.
Celle-ci qui roule un rosaire
Serre
Dans ses bras un enfant tremblant,
Blanc.
Celle-là, voilée et touchante,
Chante
Au bord d'un gouffre où le serpent
Pend.
D'autres, qui dans l'air se promènent,
Mènent
Par monts et vaux, des palefrois
Froids.
L'enfant mort à la pâle joue,
Joue;
Le gnome grimace, et l'esprit
Rit.
On dirait que le beffroi pleure;
L'heure
Semble dire en traînant son glas
Las:
- Enfant! retourne dans ta tombe!
Tombe
Sous le pavé des corridors,
Dors!
L'enfer souillerait ta faiblesse.
Laisse
Ses banquets à tes envieux,
Vieux.
C'est aller au sabbat trop jeune!
Jeûne.
Garde-toi de leurs jeux hideux,
D'eux!
Vois-tu dans la sainte phalange
L'ange
Qui vient t'ouvrir le paradis,
Dis? -
Ains la mort nous chasse et nous foule,
Foule
De héros petits et d'étroits
Font size:Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 3:23 min read
- 239 Views
Quick analysis:
Scheme AAAA BBAA AACD EEFF FFFF EECC GGFF EEEE BBFF CCCF AAFD FFFF FFEE HHFF AAEE GGEE EEEE CCEE HHEE BBee eeee eeee eeee ggaa ffgd eeee ggbb AAAA BBAA AACD EEFF FFFF EECC GGFF EEEE BBFF CCCF AAFD FFFF FFEE HHFF AAEE GGEE EEEE CCEE HHEE BBa Closest metre Iambic trimeter Characters 3,672 Words 626 Stanzas 47 Stanza Lengths 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 3
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"D'après Albert Dürer" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 10 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/37683/d'après-albert-dürer>.
Become a member!
Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!
The Web's Largest Resource for
Poets, Poems & Poetry
A Member Of The STANDS4 Network
June 2024
Poetry Contest
Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
20
days
16
hours
57
minutes
Special Program
Earn Rewards!
Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!
Quiz
Are you a poetry master?
»The long poem “The Waste Land” was written by which poet?
A
Emma Lazarus
B
T. S. Eliot
C
C. S Lewis
D
W. H. Auden
Discuss the poem D'après Albert Dürer with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In