Camino
Soledad Alfaro 1998 (Philadelphia)
The first time I go to Chile we enter the mercado
My tia
Pulls a chess board of mapuche soldiers
Dressed in red
Spaniards dressed in blue
From the dusty bookshelf of a man dressed in red
And speaks of her birth
A product of both,
Her grandmothers crimson tears rolling down los andes
And white men Cowling above them
She will call this strength.
Call it, “sangre sagrado”
“Our white blood is how we found god”
She will say this
with gravel in her shoes as we walk
The 10 miles down antonio varas
She will step
with the same limp as her grandmothers
Who’s blood still nourishes this soil.
How her feet ache,
How her raw heels fill la serena
With red
With mercury
Blood.
That made the ocean fast of the salted flesh of men.
Tia will speak of my hair next
“Culpa de su padre”
She will say,
Fault of your fathers
At a
I nod in silence.
We March
A sweaty husbands palm,
Rips its way through my scalp
He
Collects my skin beneath his fingernails
Food,
To take home and feed to his sons.
My family buries me beneath their tongues
To taste what the beginning of a bloodline feels like
To see if its dirt
Or the bottom of our grandmothers feet
Call me oveja
Alpaca
Lama
Spoiled mule
Lucky pack animal
“What a fine cloak you will make”
About this poem
This is a brief scene talking about what it’s like to be black in a latino family that centers themself around whiteness.
Font size:
Written on March 03, 2022
Submitted by Soledad.aa9 on March 27, 2022
Modified on April 03, 2023
- 1:24 min read
- 3 Views
Quick analysis:
Scheme | ABCDXDX XXX XA XXXC XCX EBDFXX XGGCB XX XXFXXX XX XX XBBXX E |
---|---|
Closest metre | Iambic trimeter |
Characters | 1,283 |
Words | 280 |
Stanzas | 13 |
Stanza Lengths | 7, 3, 2, 4, 3, 6, 5, 2, 6, 2, 2, 5, 1 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Camino" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 13 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/124081/camino>.
Discuss the poem Camino with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In