The Bloody Sun
Algernon Charles Swinburne 1837 (London) – 1909 (London)
“O WHERE have ye been the morn sae late,
My merry son, come tell me hither?
O where have ye been the morn sae late?
And I wot I hae but anither.”
“By the water-gate, by the water-gate,
O dear mither.”
“And whatten kin’ o’ wark had ye there to make,
My merry son, come tell me hither?
And whatten kin’ o’ wark had ye there to make?
And I wot I hae but anither.”
“I watered my steeds with water frae the lake,
O dear mither.”
“Why is your coat sae fouled the day,
My merry son, come tell me hither?
Why is your coat sae fouled the day?
And I wot I hae but anither.”
“The steeds were stamping sair by the weary banks of clay,
O dear mither.”
“And where gat ye thae sleeves of red,
My merry son, come tell me hither?
And where gat ye thae sleeves of red?
And I wot I hae but anither.”
“I have slain my ae brither by the weary water-head,
O dear mither.”
“And where will ye gang to mak your mend,
My merry son, come tell me hither?
And where will ye gang to mak your mend?
And I wot I hae not anither.”
“The warldis way, to the warldis end,
O dear mither.”
“And what will ye leave your father dear,
My merry son, come tell me hither?
And what will ye leave your father dear?
And I wot I hae not anither.”
“The wood to fell and the logs to bear,
For he’ll never see my body mair,
O dear mither.”
“And what will ye leave your mither dear,
My merry son, come tell me hither?
And what will ye leave your mither dear?
And I wot I hae not anither.”
“The wool to card and the wool to wear,
For ye’ll never see my body mair,
O dear mither.”
“And what will ye leave for your wife to take,
My merry son, come tell me hither?
And what will ye leave for your wife to take?
And I wot I hae not anither.”
“A goodly gown and a fair new make,
For she’ll do nae mair for my body’s sake,
O dear mither.”
“And what will ye leave your young son fair,
My merry son, come tell me hither?
And what will ye leave your young son fair?
And I wot ye hae not anither.”
“A twiggen school-rod for his body to bear,
Though it garred him greet he’ll get nae mair,
O dear mither.”
“And what will ye leave your little daughter sweet,
My merry son, come tell me hither?
And what will ye leave your little daughter sweet?
And I wot ye hae not anither.”
“Wild mulberries for her mouth to eat,
She’ll get nae mair though it garred her greet,
O dear mither.”
“And when will ye come back frae roamin’,
My merry son, come tell me hither?
And when will ye come back frae roamin’?
And I wot I hae not anither.”
“When the sunrise out of the north is comen,
O dear mither.”
“When shall the sunrise on the north side be,
My merry son, come tell me hither?
When shall the sunrise on the north side be?
And I wot I hae not anither.”
“When chuckie-stanes shall swim in the sea,
O dear mither.”
“When shall stanes in the sea swim,
My merry son, come tell me hither?
When shall stanes in the sea swim?
And I wot I hae not anither.”
“When birdies’ feathers are as lead therein,
O dear mither.”
“When shall feathers be as lead,
My merry son, come tell me hither?
When shall feathers be as lead?
And I wot I hae not anither.”
“When God shall judge between the quick and dead,
O dear mither.”
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 14, 2023
- 3:18 min read
- 58 Views
Quick analysis:
Scheme | ABABaB CBCBcB DBDBdB EBEBeB FBFBfB GBGBhhB GBGBhhB CBCBccB HBHBhhB IBIBiiB JBJBjB KBKBkB LBLBjB EBEBeB |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 3,190 |
Words | 661 |
Stanzas | 14 |
Stanza Lengths | 6, 6, 6, 6, 6, 7, 7, 7, 7, 7, 6, 6, 6, 6 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Bloody Sun" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 13 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/1405/the-bloody-sun>.
Discuss the poem The Bloody Sun with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In